
Introducción a las expresiones idiomáticas en inglés
¿Alguna vez ha notado que no siempre decimos lo que queremos decir? Tomemos un ejemplo sencillo: cada mañana me get up a las 7. Get significa recibir y up apunta al cielo, pero get up no tiene nada que ver con recibir algo de arriba. Junte dos palabras corrientes y adquieren un significado completamente nuevo. Eso es un modismo, y el inglés está lleno de ellos.
¿Qué es una expresión idiomática?
Cuando junta palabras para crear un significado distinto del de las palabras en sí, obtiene lo que llamamos una expresión idiomática, o un modismo. Los modismos vienen de la lengua hablada. Son, en cierto modo, vocabulario nuevo construido a partir de vocabulario viejo, y las palabras existentes suelen dar una pequeña pista del significado.
Algunos modismos son fáciles de adivinar: get up (levantarse de la cama), look around (mirar alrededor, echar un vistazo), eat out (comer en un restaurante). Pero cuidado, el significado puede esconderse justo fuera de su alcance. Eat out significa ir a un restaurante, no comer al aire libre bajo las estrellas. Si come en una mesa justo delante de su casa, eso es comer fuera, no eat out.
Otros son casi imposibles de deducir a partir de las palabras: work out (hacer ejercicio), kick the bucket (morir), give up (rendirse). Por eso mismo traducir un modismo palabra por palabra a su idioma le deja más perdido que antes. Intente traducir kick, the y bucket por separado. Nunca llegará a «morir».
Por qué los modismos importan para la fluidez
Los modismos son una de las formas más naturales en que se comunican los nativos, así que entenderlos marca la diferencia entre seguir una conversación y perderse en ella. Usarlos le hace sonar más fluido y natural, y le permite decir mucho con muy pocas palabras.
También llevan cultura. Los modismos aparecen constantemente en contextos informales, desde charlas con amigos hasta comentarios rápidos en el trabajo, y usarlos bien le ayuda a conectar con la gente y a leer las situaciones como lo haría un nativo. Dominar los modismos marca el verdadero salto de un inglés «correcto» a un inglés cómodo y seguro.
La mejor forma de aprender modismos: usarlos hasta que sean automáticos
Aquí es donde la mayoría de quienes aprenden se equivoca. Tratan los modismos como una lista de vocabulario para memorizar, empollan cincuenta antes de un viaje y olvidan cuarenta y cinco al llegar. Los modismos no funcionan así. Viven en la lengua hablada, así que se aprenden a través de la lengua hablada.
Lo que de verdad fija un modismo es una exposición repetida y con sentido: oírlo en una frase real, entender cuándo y por qué se usa, luego decirlo usted mismo en su propio contexto y recibir comentarios. La primera vez que usa break the ice en una conversación y funciona, es suyo para siempre. Una lista no le da ese momento. La práctica sí.
Así que, en lugar de memorizar, procure:
- Aprender los modismos en pequeños grupos, siempre dentro de una frase de ejemplo completa en lugar de aislados.
- Fijarse en la situación a la que encaja cada uno, formal o informal, cercana o neutra, para usarlo en el momento adecuado.
- Usar cada modismo nuevo en voz alta en cuanto pueda, idealmente en una conversación real en la que alguien pueda corregirle.
- Reutilizar los que ya conoció para que pasen de «reconocidos» a «automáticos».
Modismos ingleses comunes para empezar
Unos cuantos para escuchar e intentar usar. Fíjese en lo mucho más claros que quedan dentro de una frase de ejemplo:
| Modismo | Significado | Ejemplo |
|---|---|---|
| get up | levantarse de la cama | I get up at seven every morning. Me levanto a las siete cada mañana. |
| eat out | comer en un restaurante | Let’s eat out tonight, I don’t feel like cooking. Salgamos a comer fuera esta noche, no me apetece cocinar. |
| work out | hacer ejercicio | She works out at the gym three times a week. Hace ejercicio en el gimnasio tres veces por semana. |
| break the ice | romper el hielo en un primer encuentro | He told a joke to break the ice. Contó un chiste para romper el hielo. |
| hit the books | estudiar mucho | I need to hit the books before my exam. Necesito ponerme a estudiar antes del examen. |
| a piece of cake | muy fácil | The interview was a piece of cake. La entrevista fue pan comido. |
| under the weather | sentirse un poco indispuesto | I’m a bit under the weather today. Hoy estoy un poco pachucho. |
Lea el significado y luego diga la frase de ejemplo en voz alta. Ese segundo paso, el decirla, es donde de verdad ocurre el aprendizaje.
Los modismos se vuelven automáticos cuando los usa de verdad con alguien que reacciona, le corrige y le pasa otros nuevos en el momento justo. Eso es exactamente lo que ocurre en una clase de conversación en inglés. Usted habla, su profesor capta las expresiones que vale la pena conocer y las practica hasta que salen sin pensar. Live English ha ayudado a más de 10.000 estudiantes a hablar con más naturalidad desde 2007, con profesores nativos con experiencia. Su primera clase de prueba es gratis, sin tarjeta de crédito.
Preguntas frecuentes
¿Qué es un modismo en inglés?
¿Cuál es la mejor forma de aprender modismos en inglés?
¿Por qué no debería traducir los modismos a mi idioma?
¿Cuántos modismos conviene aprender a la vez?
¿Se usan los modismos en un inglés profesional o formal?
Los modismos son divertidos de aprender y hacen el inglés mucho más colorido. Preste atención cuando oiga una combinación de palabras que parezca no tener sentido, averigüe qué significa y luego póngala en práctica en su próxima conversación. Así es como se vuelve suya.